الوضعية القانونية造句
例句与造句
- ويشبه ذلك الكيفية التي تعبر بها، أحيانا، النظرية الوضعية القانونية عن الحق بوصفه واجبا.
这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为义务。 - (د) بعد الزواج يصبح للزوج والزوجة الوضعية القانونية للدخول في جميع المعاملات؛
(d) 结婚后,夫妻都有从事所有交易的法律行为能力; - الوضعية القانونية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في النظام القانوني لمملكة البحرين
巴林法律框架中与《消除对妇女一切形式歧视公约》有关的法律现状 24 - 24- يلاحظ الخبير المستقل بارتياح الجهود التي بذلتها كوت ديفوار في سبيل تسوية الوضعية القانونية لبعض المحتجَزين.
独立专家对科特迪瓦为规范部分犯人法律地位做出的努力表示满意。 - وتؤكد الدولة الطرف كذلك أن صاحب البلاغ فوت مراراً فرصة تسوية الوضعية القانونية لإقامته في إقليم الاتحاد الروسي.
缔约国进一步认为,提交人多次未能利用在俄罗斯联邦领土上使居留合法化的机会。 - ٥١- وترى السلطات اﻻيسلندية أن هذا النص الدستوري وأحكام قانون التكافؤ تكفل التساوي في الوضعية القانونية بين المرأة والرجل.
冰岛当局认为,这项宪法规定和《平等地位法》的条款确保了男女的平等法律地位。 - والطبيعة الصرفة لتحريم ارتكاب هذه الأفعال تبررها الوضعية القانونية لهذه القواعد باعتبارها قواعد ينص عليها القانون الدولي العام.
对这些行为的绝对禁止性质(即使在紧急情势下),是因为这些标准是一般国际法的标准。 - والطبيعة الصرفة لتحريم ارتكاب هذه الأفعال تبررها الوضعية القانونية لهذه القواعد باعتبارها قواعد ينص عليها القانون الدولي العام.
对这些行为的绝对禁止性质,(即使在紧急情势下),是因为这些标准是一般国际法的标准。 - والحرمان من تلك الوضعية القانونية وضع يواجهه الأفراد من الأقليات أكثر من غيرهم في جميع أنحاء العالم.
公民资格这一法律地位无法得到承认是世界上所有地区的少数群体以高于通常比例所面临的境况。 - ولدى تعريف شخص ما بوصفه عاملاً، لا يتم الأخذ في الحسبان الوضعية القانونية لصاحب العمل أو للموظف " .
在确定劳动者身份时,既不考虑雇主的法律地位,也不考虑雇员的法律地位 " 。 - ولذلك تتزايد المطالبة بتوضيح قانوني، لأجل تبديد أي شكوك بشأن الوضعية القانونية وحماية جميع المشاركين في النظم الطبقية العصرية لحيازة الأوراق المالية.
因此越来越多地要求作出立法澄清,以便消除对于持有证券的现代分层系统所有参加者的法律地位和保护存有的任何怀疑。 - وتنص الفقرة 2 من المادة على أنه، أيا كان التغيير الذي يجري في الوضعية القانونية للمدين نتيجة للاحالة، لا يمكن تغيير بلد السداد أو عملة السداد.
该条第2款规定,无论债务人的法律地位因一项转让而发生什么样的改变,均不可变更付款所在地国或付款货币。 - فصحة الأم تعتمد أكثر على نوعية الرعاية الصحية (والعوامل ذات الصلة الأخرى) أكثر من اعتمادها على الوضعية القانونية للإجهاض أو مدى توافره.
孕产妇保健在很大程度上取决于医疗保健服务的质量(和相关因素),而不是取决于堕胎的法律地位或是否提供堕胎服务。 - ومضى قائلا انه بما أن الفريق العامل قرر أن الاحالات إلى المستهلكين ليست مستبعدة من نطاق مشروع الاتفاقية فينبغي أن لا يمس مشروع الاتفاقية الوضعية القانونية للمستهلكين.
鉴于工作组已决定不把向消费者的转让排除在公约草案的范围之外,因此公约草案决不应影响消费者的法律地位。 - وبعض التحديات العملياتية يمكن أن يستحق معاملة تشريعية خاصة، كما في حال تغير الوضعية القانونية للكيانات المعنية نتيجة لوقوع أحداث مثل الاندماج والاحتياز أو الإعسار.
业务方面的一些挑战可能需要从立法上专门处理,例如合并和收购或破产等事件导致有关实体的法律地位发生变化时。
更多例句: 下一页